Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Урри Грим - народный акын и вирусные стихи не Пушкина "Позвольте жители страны..." )))


Позвольте, жители страны,
В часы душевного мученья
Поздравить вас из заточенья
С великим праздником весны!
Всё утрясётся, всё пройдёт,
Уйдут печали и тревоги,
Вновь станут гладкими дороги
И сад, как прежде, зацветёт.
На помощь разум призовём,
Сметём болезнь силой знаний
И дни тяжёлых испытаний
Одной семьёй переживём.
Мы станем чище и мудрей,
Не сдавшись мраку и испугу,
Воспрянем духом и друг другу
Мы станем ближе и добрей.
И пусть за праздничным столом
Мы вновь порадуемся жизни,
Пусть в этот день пошлёт Всевышний
Кусочек счастья в каждый дом!

Этими стихами Урри Грим в своём фейсбуке поздравил казахстанцев с праздником Наурыз.
А дальше: предприимчивые люди приписали авторство А.С.Пушкину, ошиблись с годом, упомянули карантин эпидемии холеры, Болдино и понеслось вирусное тиражирование… Вот так работает интернет…

Чехов. А. П. и Толстой. Л. Н.

Сегодня великому русскому писателю, Чехову, исполнилось 160 лет со дня рождения.

Однажды Толстой пригласил Чехова к себе в гости. И Антон Палыч чуть ли не час решал, в каких штанах ему ехать к Толстому. Он выходил из спальни то в одних штанах, то в других, и все время приговаривал: "Нет, эти неприлично узки! Подумает: щелкопёр!... А эти шириной с Черное море! Подумает: нахал…».

Наконец он выбрал брюки и посетил Льва Николаевича.

Чехов потом со смехом вспоминал об этом визите:

"Знаете, я недавно у Толстого в Гаспре был. Он еще в постели лежал, но много говорил обо всём, и обо мне, между прочим. Наконец я встаю, прощаюсь. Он задерживает мою руку, говорит: "Поцелуйте меня". И, поцеловав, вдруг быстро суется к моему уху и этакой энергичной старческой скороговоркой: "А все-таки пьес ваших я терпеть не могу. Шекспир скверно писал, а вы еще хуже!"


via

Новогодняя опечатка.

Казалось бы чего такого нового?...
Но радость плещет через край.
Ведь каждый раз при встрече Года Нового,
Так празднично звучит:
- В бокалы наливай!
И будь ты беспросветным реалистом,
Но всё равно   поверишь в чудеса,
Когда в волшебном и игристом
Пузырики начнут плясать.
И не сравнить ни с цирком,  ни с парадом
Такое единение народа,
Когда всех поздравляешь с Новым Гадом.
Ой, опечатка, с Новым гОдом!

Спунеризм

Спунеризм ( англ. spoonerism) — нечаянная оговорка или сознательная игра слов, при которой два близких слова в предложении меняются начальными частями, слогами или отдельными буквами/звуками.

Многие помнят известные строчки ««вагоноуважаемый глубокоуважатый» из детского стихотворения «Вот какой рассеянный»

А в детстве часто говорили такое: «Щас, как режиком заножу, будешь дрыгами ногать, мотовою головать!» 

Говорили и не знали, что оказывается — это не что иное, как обыкновенный спунеризм.

Слово произошло от имени английского философа и богослова, Уильяма Арчибальда Спунера.

Быть собой.

Порою очень трудно быть собой
В соблазне угождать свинье любой.
Вернее отказаться от соблазна,
Чем потерять душевность и покой.
Ведь для того нас мама родила,
Чтоб доблестные делали дела,
Как верно то, что делается сердцем,
А остальное тлен и мишура.

Гораций.

Не желай удивленья толпы, а пиши для немногих.

                                                 Гораций.

Он в раннем творчестве своём
Сатире был всецело предан,
Высмеивая роскошь и пороки
И призывал быть проще в жизни.

Взаимным уважением и дружбой,
Своей свободой дорожа,
Из щекотливых положений
С глубоким тактом выходил.

Не распинался пред богатым.
От должностей тактично отрекался.
Стремлений не было честолюбивых
И к жизни суетной был равнодушен.

Предпочитая тщете городской
Несуетливую и сельскую свободу.
До нас дошли его "Беседы"
Со сборниками ЯМБов и "Эподы".

Не нападать, и яростью не брызгать,
А приглашая к размышленьям
И оставлять за каждым право
Свой выбор делать призывал.

Зима такая белая...

Зима такая белая, что слепит уши.
И тишина стоит,
Хоть выброси часы.
В такой глуши прозрачней души
И небо бирюзее бирюзы.
Хронометр всё громче - вот зараза...
Напоминает мне о том, что  я
На  перекрестье новой Лунной фазы,
Сознаньем отойду от бытия.
Здесь хвоя проникает в  перепонки.
Здесь каждый след мне говорит постой...
Как много тайн у  каждой Ёлки,
Как Мало толку в суете пустой.